白宫公告称:没有医保的移民正在把医疗成本转嫁给美国纳税人,并让美国医疗体系背负重担。
特朗普政府当地时间周五颁布公告称,政府正计划拒绝那些无法在美国支付医疗保险或医疗费用的移民的签证申请,新规定将于11月3日生效。
图 via whitehouse.gov
图 via Getty Images
In a late-night proclamation signed by President Trump, the White House said the government will only accept immigrant visa petitions made abroad if the applicants demonstrate that they will have the ability to secure health insurance within a month of their arrival in the U.S. If that's not possible, then petitioners would need to prove they have the financial resources to pay "reasonably foreseeable medical costs" — a standard not defined in the order.
在特朗普深夜签署的公告中,白宫表示,政府将只接受那些,来自国外的移民签证申请者中,能证明他们有能力在抵达美国一个月内支付医疗保险的申请者的申请。如果无法证明,申请者需要证明他们有财力支付“合理可预见的医疗费用”——该公告没有定义这一(财力)标准。
The order claims U.S. hospitals and health care providers are not being reimbursed for treating those who are uninsured. "The costs associated with this care are passed on to the American people in the form of higher taxes, higher premiums, and higher fees for medical services," the proclamation reads.
该公告称,美国的医院和医疗服务提供者不会因为治疗那些没有医保的人而得到补偿。公告称:“与医疗保健相关的费用将以更高的税收、更高的保费和更高的医疗服务费的形式转嫁给美国人民。”
According to the order, the new requirement will not apply to people who already hold immigrant visas, asylum seekers, refugees, children of U.S. citizens living overseas or holders of special visas for Iraqi and Afghan nationals who helped U.S. forces in those countries.
根据这项命令,新规将不适用于已经持有移民签证的人、寻求庇护者、难民、居住在海外的美国公民的子女,以及在伊拉克和阿富汗帮助过美国军队的、持有特殊签证的伊拉克和阿富汗公民。
▲ U.S. chipmakers quietly lobby to ease Huawei ban (via CBS News)
此外,这项新规还将影响到美国公民的配偶和父母。
It would apply to the spouses and parents of US citizens. That could have an impact on families who are trying to bring their parents to the US.
这项新规将适用于美国公民的配偶和父母。这可能会对那些试图把父母带到美国的家庭产生影响。
The Trump administration is trying to move away from a family-based immigration system and into a merit-based system, and Friday’s proclamation is another effort to limit immigrant access to public programs.
特朗普政府正试图从以家庭为基础的移民体系转向以移民资质为基础的体系。这项公告是限制移民加入公共计划的又一项举措。
▲US immigrants will be denied entry if they can't afford health care(via The Guardian)
对此,奥巴马执政时期的前白宫官员认为,这届政府宣称的,移民正在消耗纳税人的资源是一个错误的观念。而其他移民专家表示,新规定是特朗普政府发起的全面改革美国合法移民体系的最新尝试。
"This administration is just fixated on the erroneous notion that immigrants are zapping taxpayer resources," Doug Rand, a former White House official under President Obama, told CBS News. "So, they are kind of looking under every rock they possible can for any way to exclude people who aren't wealthy."
“这届政府只是对一个错误的观念相当执拗,那就是移民正在消耗纳税人的资源,”前总统奥巴马手下的前白宫官员道格⋅兰德告诉哥伦比亚广播公司新闻频道。“所以,他们尽可能地检查每一个人,想办法把不富裕的人排除在外。”
Rand, who co-founded Boundless Immigration after leaving the Obama administration, called the change "very sweeping" in nature, saying it would apply to many of the approximately half a million people who typically apply to immigrate to the U.S. every year.
兰德在离开奥巴马政府后与人共同创办了“无限移民”公司。他说,这一变化在性质上“影响非常广泛”。每年大约50万申请移民美国的人中,许多人将会受到影响。
Other immigration experts said the new requirement represents the latest effort in a larger campaign by the administration to overhaul the nation's legal immigration system.
其他移民专家表示,新规定是特朗普政府发起的全面改革美国合法移民体系的最新尝试。
"The administration is on-the-record wanting to cut legal immigration, and particularly wanting to cut legal immigration of lower-skilled, lower-paid immigrants who are probably less likely to have health insurance coverage," said Randy Capps, director of U.S. programs research at the nonpartisan think tank the Migration Policy Institute.
无党派智库“移民政策研究所”美国项目研究部主任兰迪⋅卡普斯说道:“政府公开表示希望削减合法移民,特别是希望削减不太可能支付医疗保险的低技能、低收入者的合法移民。”
▲ U.S. chipmakers quietly lobby to ease Huawei ban (via CBS News)
新规在网上引发了激烈的争论,一些人指出,许多美国公民自己也负担不起医疗费用。
Oh Please... Millions of Americans don't have healthcare nor the ability to afford it because trump & the repugnantCons have “denied” them.